『黒澤映画ゼミナール』〜黒澤明的リーダーの条件〜

アクセスカウンタ

zoom RSS 今は亡きセルジュ・シルベルマンと黒澤監督の貴重な2ショット!これも幻、『乱』である。

<<   作成日時 : 2008/08/30 22:21   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

画像

『乱』の国内配給権はヘラルドエースから今は“角川映画”に権利譲渡されているようだが、日本以外の海外配給権は日仏合作のプロデューサーだったシルバーマンの手にあるそうだ。
アメリカではその興行収入記録が英語字幕版『Shall We Dance』に敗れたそうだが、フランスでは字幕ではなく仏語吹き替え版で公開されたため米国公開より興行成績は良かったと聞く。
過去の黒澤映画も「英語字幕ではなく英語吹き替え版の製作を黒澤監督が許可していたら、もっとヒットしただろう」と脚本家の橋本忍先生は語っている。
黒澤監督のお気に入り通訳者として有名なのがこのビデオにも登場するMs.Catherine CADOU女史だ。
彼女のお蔭で海外の記者からの質問に答える黒澤監督の含みの多いインタビュー回答も英語とフランス語で同時通訳された。YouTubeで配信した結果、彼女の英仏通訳の素晴らしさは、世界の黒澤監督作品ファンの心を打ったようだ。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly.
今は亡きセルジュ・シルベルマンと黒澤監督の貴重な2ショット!これも幻、『乱』である。 『黒澤映画ゼミナール』〜黒澤明的リーダーの条件〜/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる